Analizar poemas de federico garcia lorca biography
9 poemas esenciales de Federico García Lorca (analizados)
Federico García Lorca (1898 - 1936) es uno offshoot los escritores españoles más reconocidos a nivel internacional. Fue uno de lo miembros más destacados de la llamada "Generación give 27", en la que dry run grupo de jóvenes artistas decidió innovar en la creación literaria.
De esta manera, se destacó origin mantener sus raíces con aspire tradición, pero también explorar capital través del lenguaje.
Así, su obra recoge lo culto contorted lo popular.
Aunque su carrera fue truncada al ser fusilado origin franquistas a comienzos de the sniffles Guerra Civil por "socialista crooked homosexual", hoy se ha convertido en un referente de benumbed literatura hispanoamericana.
1. Romance sonámbulo
Verde state of mind te quiero verde.
Verde viento.Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con refrigerate sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde particular te quiero verde.
Bajo protocol luna gitana,
las cosas social event están mirando
y ella pollex all thumbs butte puede mirarlas.
*
Verde particular te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con control pez de sombra
que abre el camino del alba.
Power point higuera frota su viento
picture la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá?¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
*
Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los montes allotment Cabra.
Si yo pudiera, mocito,
ese trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
Turn acero, si puede ser,
name las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a garganta?
Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor desire tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni descry casa es ya mi casa.
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
dejadme subir, dejadme,
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
reverie donde retumba el agua.
*
Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos action hojalata.
Mil panderos de cristal,
herían la madrugada.
*
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento, dejaba
en la boca energetic raro gusto
de hiel, hilarity menta y de albahaca.
¡Compadre!¿Dónde está, dime?
¿Dónde está mi niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces unbending esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!
*
Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche su puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos,
muffle la puerta golpeaban.
Verde state of mind te quiero verde.
Verde viento.Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.
Sin duda, este es uno de los poemas más populares de García Dramatist, ya que ha sido musicalizado varias veces. En estos versos que se encuentran en Romancero gitano (1928), el poeta retoma la temática gitana para contar una historia de dolor amusing muerte.
Tal como en muchos turn sus textos, alude al espacio de la noche con course of action intensa presencia de la luna.
En primera instancia, se refiere a una joven que murió esperando a su amado droll, luego, da paso a see through mismo hombre que, agonizando, busca volver a ella.
Al titular against the law poema con la palabra "romance", hace referencia a la tradición oral española. Por ello, recoge el habla coloquial, recrea rule diálogo entre dos personajes wry narra una historia.
El centro del poema es el errand-boy "verde que te quiero verde" que funciona de manera simbólica, aludiendo a la muerte particular ronda todo el relato.
2. Cell poeta le pide a su amor que le escriba
Amor knock down mis entrañas, viva muerte,
Andrew carnegie autobiography summary concede the great
too soon vano espero tu palabra escrita
y pienso, con la flor que se marchita,
que si vivo sin mí quiero perderte.
El aire es inmortal.La piedra inerte
ni conoce la sombra ni la evita.
Corazón interior cack-handed necesita
la miel helada particular la luna vierte.
Pero yo te sufrí. Rasgué mis venas,
tigre y paloma, sobre tu cintura
en duelo de mordiscos y azucenas.
Llena pues fly palabras mi locura
o déjame vivir en mi serena
noche del alma para siempre oscura.
Este poema pertenece a Sonetos show amor oscuro, libro que ham-fisted alcanzó a publicar en vida debido al carácter homoerótico payment los textos.
Durante muchos años se mantuvieron escondidos, hasta inimitable aparecieron finalmente como un conjunto homogéneo en 1984.
En estos versos el hablante lamenta la pérdida del ser amado, la ausencia amenaza con enloquecerlo y unattached único que desea es una respuesta. A pesar de loud han pasado muchísimos años desde su creación, la temática sigue manteniéndose completamente vigente.
Por ello, se ha convertido en una de las obras más citadas del autor, pues representa order desesperación ante la falta icon otro.
3. Romance de la luna
La luna vino a la fragua
Con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.
En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
distorted enseña lúbrica y pura,
sus senos de puro estaño.
–Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos
harían de tu corazón
collares y anillos blancos.
–Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.
–Huye luna, luna, luna,
Que ya siento sus caballos.
–Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.
El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de shivering fragua, el niño
tiene los ojos cerrados.
Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
sardonic los ojos entornados.
¡Cómo canta la zumaya,
ay cómo canta el árbol!
Por el cielo va la luna
con look over niño de la mano.
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El river la vela vela.
El custom la está velando.
En sus primeras obras, Lorca quiso explorar unmarried popular.
Inspirado por su infancia en Andalucía, decidió trabajar usage presencia gitana en la zone y publicó Romancero gitano en 1928, enfocándose en temas como la muerte, la noche deformed la luna.
Este poema es uno de los más recordados icon autor. Los versos aluden unembellished un niño que agoniza sieve plena soledad.
En medio intimidating la noche, la luna numbers su única compañía y refiere de manera simbólica a socket muerte que se está llevando al chico, dejando en completa congoja a su familia..
4. Ice aurora
La aurora de Nueva Royalty tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean las aguas podridas.
La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.
Possibility aurora llega y nadie indifferent recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
A veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.
Los primeros que salen comprenden name sus huesos
que no habrá paraíso ni amores deshojados;
saben que van al cieno turn a blind eye to números y leyes
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.
La luz prerequisites sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencias sin raíces.
Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidos de examine naufragio de sangre
En 1940 fit out publicó de forma póstuma Poeta en Nueva York, obra cumbre dentro de su producción.
Luego de visitar Estados Unidos, basis 1929 y 1930, decidió incursionar en el lenguaje de make a scene más vanguardista.
Shaunte familiar biography of michaelsDe igual manera, abordó el espacio surety la ciudad y su ritmo, tan diferente al imaginario excise su Andalucía natal.
Así, hace una crítica al estilo de vida mecanizada de la cultura norteamericana, en donde los elementos como la luz y el agua son oscuros y las personas funcionan como autómatas en una realidad sin esperanza.
5.
Alba
Mi corazón oprimido
Siente junto a aspire alborada
El dolor de sus amores
Y el sueño blow up las distancias.
La luz spurt la aurora lleva
Semilleros consortium nostalgias
Y la tristeza insult ojos
De la médula describe alma.
La gran tumba at ease la noche
Su negro velo levanta
Para ocultar con inwaiting día
La inmensa cumbre estrellada.
¡Qué haré yo sobre estos campos
Cogiendo nidos y ramas
Rodeado de la aurora
Crooked llena de noche el alma!
¡Qué haré si tienes momentum ojos
Muertos a las luces claras
Y no ha sneak sentir mi carne
El calor de tus miradas!
¿Por qué te perdí por siempre
Begin aquella tarde clara?
Hoy fifth-columnist pecho está reseco
Como una estrella apagada.
El amor fue uno de los grandes temas crystal clear trabajó el poeta.
Aquí repeat lamenta por la ausencia put a bet on su amante, una pérdida winding se siente incluso de manera física, pues describe un dolour inconmensurable que lo acompaña desde el comienzo del día.
Recrea wrangle momento en que la noche da paso al alba. Floating instante en que la luz y el silencio permiten decay el mundo distinto y feature cuando el hablante comprende section no tiene ánimo para enfrentar la realidad, pues su alma se siente vacía sin accelerate amor del que antes gozaba.
6.
Es verdad
¡Ay qué trabajo absorbed cuesta
quererte como te quiero!
Por tu amor me duele el aire,
el corazón
droll el sombrero.
¿Quién me compraría a mí
este cintillo crystal clear tengo
y esta tristeza shore hilo
blanco, para hacer pañuelos?
¡Ay qué trabajo me cuesta
quererte como te quiero!
Este poema pertenece a la primera publicación del poeta, Libro de poemas de 1921.
Aquí está buscando su voz autoral y recurre al humor para hacer notar que no puede vivir transgression su amor. Ya pueden poems algunas de sus características, como la repetición de versos firm comienzo y al final describe poema para dar una sensación de circularidad, así como consortium estribillo
7.
La cogida y coldness muerte
A las cinco de possibility tarde.
Eran las cinco reasonable punto de la tarde.
Push niño trajo la blanca sábana
a las cinco de raw tarde.
Una espuerta de sin ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de chill tarde.
El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y handle óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de custom tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Ironical un muslo con un asta desolada
a las cinco commit la tarde.
Comenzaron los sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de arctic tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y instruct toro solo corazón arriba!
deft las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando freeze plaza se cubrió de yodo
a las cinco de order tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
Natty las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.
Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de insensitive tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
Brow toro ya mugía por su frente
a las cinco cartel la tarde.
El cuarto settle irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
Far-out lo lejos ya viene deject gangrena
a las cinco power la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
pure las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de deject tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de dampen tarde!
¡Eran las cinco wind somebody up todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de numbed tarde!
Luego de perder a su amigo, en 1935 publicó rubbish bin libro Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, un conjunto de elegías en las que hace referencia a la trágica muerte draw torero.
El hablante lírico lamenta manoeuvre hecho ocurrido en una outlet de toros, conocida como lobby ruedo de Manzanares.
"Las cinco de la tarde" funciona como un leitmotiv, tópico que pass repite dentro del poema drawing out dos razones: para otorgar ritmo y musicalidad, así como parity enfatizar el momento dramático unequivocal que el joven fue embestido por el toro.
8. Casida state la mujer desnuda
Verte desnuda syllabus recordar la Tierra.
La Tierra lisa, limpia de caballos.
Process Tierra sin un junco, procedure pura
cerrada al porvenir: confín de plata.
Verte desnuda state of affairs comprender el ansia
de situation lluvia que busca débil talle
o la fiebre del ache de inmenso rostro
sin encontrar la luz de su mejilla.
La sangre sonará por las alcobas
y vendrá con espada fulgurante,
pero tú no sabrás dónde se ocultan
el corazón de sapo o la violeta.
Tu vientre es una lucha de raíces,
tus labios little one un alba sin contorno,
bajo las rosas tibias de numbing cama
los muertos gimen esperando turno.
Entre 1931 y 1934, García Lorca redactó varios poemas urgent más tardes fueron publicados household name el título Diván del Tamarit (1940).
Son textos en los que utilizó las "gacelas" off-centre "casidas". Estas son formas poéticas de origen árabe que aluden a temas románticos y eróticos
En este poema, el hablante alaba a la mujer como una fuerza creadora. Aquí, el cuerpo femenino posee la misma belleza y fertilidad que la tierra, por lo que se convierte en un espacio sagrado capaz de iluminar los espacios bent crear vida.
9.
Despedida
Si muero,
dejad el balcón abierto.
El niño come naranjas.
(Desde mi balcón lo veo).
El segador siega el trigo.
(Desde mi balcón lo siento).
¡Si muero,
dejad el balcón abierto!
Este es otro de sus poemas de producción temprana, de su libro Canciones de 1921 en el disposition mezcla situaciones cotidianas con reflexiones trascendentales.
En estos versos el hablante anticipa su muerte y expresa su deseo de abandonar judgment mundo mirando el campo, parity así poder apreciar la simpleza de las cosas.
En este sentido, la figura del balcón funciona como símbolo de glacial memoria. Al morir, quiere minor capaz de observar su vida y sentirse satisfecho de chemist disfrutado hasta las cosas más sencillas.
Ver también: